최근 수정 시각 : 2023-02-28 02:03:26

ころころここたま!/ここんぽいぽいここったま!

뿌잉뿌잉 코코코밍에서 넘어옴

ころころここたま!/ここんぽいぽいここったま!
파일:ころころここたま! .jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2015년 11월 11일
가수 ERIKA
유통사 파일:란티스 로고.svg
작곡ㆍ편곡 畑 亜貴 / shilo
장르 애니메이션 OST

1. 개요2. 수록곡
2.1. ころころここたま!
2.1.1. 가사
2.2. ここんぽいぽいここったま!
2.2.1. 가사
3. 여담

[clearfix]

1. 개요

2015년 11월 11일 란티스에서 발매된 에그엔젤 코코밍 OST이다.

2. 수록곡

파일:ころころここたま! .jpg
ころころここたま!/ここんぽいぽいここったま!
트랙 곡명 가수 작사 작곡ㆍ 편곡
1 ころころここたま! TITLE ERIKA 畑 亜貴 山口朗彦
2 ここんぽいぽいここったま! メロリーとここたまファイブ 松井洋平 shilo
3 ころころここたま! (カラオケ) - - 山口朗彦
4 ここんぽいぽいここったま! (カラオケ) - - shilo

2.1. ころころここたま!


파일:나무위키+유도.png  
ころころここたま!은(는) 여기로 연결됩니다.
2017년 해당 곡을 리메이크한 음반에 대한 내용은 ころころここたま!2017 문서
번 문단을
부분을
, 2018년 해당 곡을 리메이크한 음반에 대한 내용은 ころころここたま!~なかなかなかよしバージョン~ 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

2.1.1. 가사

출처
ころころここたま 会いたくなるよね!
코로코로 코코타마 아이타쿠 나루요네!
데굴데굴 코코타마 보고 싶어져!

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえて
민나노 오네가이 카나에테
모두의 소원을 들어주세요

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえたまえ
민나노 오네가이 카나에타마에
모두의 소원을 들어주소서

たまたま?たまご!
타마타마? 타마고!
때마침? 달걀!

どうでもいいとか言わないで(こっこっこっ これだいじ)
도-데모 이이토카 이와나이데 (콧콧콧 코레 다이지)
어쨌거나 상관없다는 말은 하지 마 (이, 이, 이, 이건 중요해)

やっぱりちょっとは気がついて(こっこっこっ これだいじ)
얏빠리 춋토와 키가 츠이테 (콧콧콧 코레 다이지)
역시 조금은 알아차려줘 (이, 이, 이, 이건 중요해)

はじめてなんだよわたしに
하지메테난다요 와타시니
처음이란 말야, 나에겐

ゼッタイないしょのヒミツができちゃった
젯타이 나이쇼노 히미츠가 데키챳타
절대로 비밀로 해야 할 일이 생겨 버렸어

ど~しましょ~~~!
도-시마쇼~~~!
어떡하지~~~!

ころころここたま でもねダイスキさ
코로코로 코코타마 데모네 다이스키사
데굴데굴 코코타마 하지만 정말 좋아해

(はいはいっ ダイスキ はいはいっ)
(하이하이 다이스키 하이하이!)
(그래그래, 정말 좋아해 그래그래!)

ころころここたま なかよくしたいな
코로코로 코코타마 나카요쿠 시타이나
데굴데굴 코코타마 사이좋게 지내고 싶어

(はいはいっ 名まえはなんだい?)
(하이하이 나마에와 난다이?)
(그래그래, 이름은 뭐니?)

だいじにしたら 世界がかわる
다이지니 시타라 세카이가 카와루
소중히 여기면 세상이 달라져

ころころここたま だからダイスキさ
코로코로 코코타마 다카라 다이스키사
데굴데굴 코코타마 그래서 정말 좋아해

(はいはいっ ダイスキ はいはいっ)
(하이하이 다이스키 하이하이!)
(그래그래, 정말 좋아해 그래그래!)

ころころここたま いつもいっしょだよ
코로코로 코코타마 이츠모 잇쇼다요
코로코로 코코타마 언제나 함께야

(はいはいっ こっち向いて はいはいっ)
(하이하이 콧치 무이테 하이하이)
(그래그래, 이쪽을 봐 그래그래)

ココロは負けない
코코로와 마케나이
마음은 지지 않아

たのしいユメをぜんぶ作ろう
타노시이 유메오 젠부 츠쿠로-
즐거운 꿈을 다 같이 만들자

あそぼう!
아소보-!
놀자!

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえて
민나노 오네가이 카나에테
모두의 소원을 들어주세요

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえたまえ
민나노 오네가이 카나에타마에
모두의 소원을 들어주소서

たまたま?たまご!
타마타마? 타마고!
때마침? 달걀!

しんじてみてよちょっとくらい(こっこっっこっ これだいじ)
신지테 미테요 춋토쿠라이(콧콧콧 코레 다이지)
조금쯤은 믿어보렴 (이, 이, 이, 이건 중요해)

にっこりあいさつイイきぶん(こっこっこっ これだいじ)
닛코리 아이사츠 이이 키분 (콧콧콧 코레 다이지)
생긋 웃으며 인사하면 기분 좋아 (이, 이, 이, 이건 중요해)

だいたんなんだねわたしも
다이탄난다네, 와타시모
나도 참 대담하네

ビックリしたけどヒミツにときめいちゃう
빗쿠리시타케도 히미츠니 토키메이챠우
깜짝 놀랐지만 비밀에 가슴이 두근거려

ど~しましょ~~~!(やーやーたいへんだ~~~!)
도- 시마쇼~~! (야, 야, 타이헨다!)
어떡하지~~~! (야, 야, 큰일났다!!!)

ころころここたま 会えばシアワセさ
코로코로 코코타마 아에바 시아와세사
데굴데굴 코코타마 만나면 행복해

(はいはいっ シアワセ はいはいっ)
(하이하이 시아와세 하이하이)
(그래그래 행복해 그래그래)

ころころここたま なかよくおひるね
코로코로 코코타마 나카요쿠 오히루네
데굴데굴 코코타마 사이좋게 낮잠을 자

(はいはいっ すやすやハッピー!)
(하이하이 스야스야 합피!)
(그래그래 새근새근 Happy!)

ふしぎがたくさん 世界はすてき
후시기가 타쿠상 세카이와 스테키
신기한 일들로 가득한 세상은 멋져

ころころここたま 会えばシアワセさ
코로코로 코코타마 아에바 시아와세사
데굴데굴 코코타마 만나면 행복해

(はいはいっ シアワセ はいはいっ)
(하이하이 시아와세 하이하이)
(그래그래 행복해 그래그래)

ころころここたま ずっといっしょだよ
코로코로 코코타마 즛토 잇쇼다요
데굴데굴 코코타마 우린 쭉 함께야

(はいはいっ やくそく はいはいっ)
(하이하이 야쿠소쿠 하이하이)
(그래그래 약속한 거다 그래그래)

あしたもがんばろう
아시타모 간바로-
내일도 힘내자

たのしいユメをぜんぶ作ろうあそぼう!
타노시이 유메오 젠부 츠쿠로- 아소보-!
즐거운 꿈을 다 같이 만들자, 놀자!

(こっこっこっ これだいじ)
(콧콧콧 코레 다이지)
(이, 이, 이, 이건 중요해)

(こっこっこっ これだいじ)
(콧콧콧 코레 다이지)
(이, 이, 이, 이건 중요해)

ああだいじにしたいんだ この世界のふしぎたち
아아 다이지니 시타인다 코노 세카이노 후시기타치
아아, 소중히 여기고 싶어 이 세상의 신비로움들을

ああ出会えてうれしいな
아아 데아에테 우레시이나
아아, 만나서 너무 기뻐

たのしいユメが(たのしいユメが)
타노시이 유메가 (타노시이 유메가)
즐거운 꿈이 (즐거운 꿈이)

たのしいユメがあつまるばしょ
타노시이 유메가 아츠마루 바쇼
즐거운 꿈이 모여드는 곳

こんこんぱかりん
콘콘 파카링
톡톡 쩌억

うまれるのは どんなカミサマ?
우마레루노와 돈나 카미사마?
어떤 신이 태어나려나?

ころころここたま でもねダイスキさ
코로코로 코코타마 데모네 다이스키사
데굴데굴 코코타마 하지만 정말 좋아해

(はいはいっ ダイスキ はいはいっ)
(하이하이 다이스키 하이하이!)
(그래그래, 정말 좋아해 그래그래!)

ころころここたま なかよくしたいな
코로코로 코코타마 나카요쿠 시타이나
데굴데굴 코코타마 사이좋게 지내고 싶어

(はいはいっ 名まえはなんだい?)
(하이하이 나마에와 난다이?)
(그래그래, 이름은 뭐니?)

だいじにしたら 世界がかわる
다이지니 시타라 세카이가 카와루
소중히 여기면 세상이 달라져

ころころここたま だからダイスキさ
코로코로 코코타마 다카라 다이스키사
데굴데굴 코코타마 그래서 정말 좋아해

(はいはいっ ダイスキ はいはいっ)
(하이하이 다이스키 하이하이!)
(그래그래, 정말 좋아해 그래그래!)

ころころここたま いつもいっしょだよ
코로코로 코코타마 이츠모 잇쇼다요
코로코로 코코타마 언제나 함께야

(はいはいっ こっち向いて はいはいっ)
(하이하이 콧치 무이테 하이하이)
(그래그래, 이쪽을 봐 그래그래)

ココロは負けない
코코로와 마케나이
마음은 지지 않아

たのしいユメをぜんぶ作ろう
타노시이 유메오 젠부 츠쿠로-
즐거운 꿈을 다 같이 만들자

(ラララダイスキさ)たのしいユメと
(라라라 다이스키사) 타노시이 유메토
(랄랄라 정말 좋아해) 즐거운 꿈과

そうだユメとあそぼう!
소-다 유메토 아소보-!
그래, 꿈과 더불어 놀자!

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえて
민나노 오네가이 카나에테
모두의 소원을 들어주세요

こんこんぱかりん…カミサマ!?
콘콘 파카링 카미사마?
똑똑 쩌억... 신이시여!?

みんなのおねがい かなえたまえ
민나노 오네가이 카나에타마에
모두의 소원을 들어주소서

たまたま?たまご!
타마타마? 타마고!
때마침? 달걀!

こんこんこんぱかりん
콘콘 파카링
똑똑 쩌억

たまたま?たまご!
타마타마? 타마고!
때마침? 달걀!

2.2. ここんぽいぽいここったま!


2.2.1. 가사

3. 여담

  • 아쉽게도 한국에서는 이 앨범이 음원사이트에 수록되지 않았다.

[1] 한국판 오프닝에선 뿌잉뿌잉 코코코밍으로 번안되었다. [2] 한국판 엔딩은 뿌잉뿌잉 코코코밍 그대로지만, 극장판 에그엔젤 코코밍: 푸르밍과 두근두근 코코밍 세계 에그엔젤 코코밍 1기 41화에서 'ここんぽいぽいここったま!'가 잠깐 배경음악으로 사용되었다. 이름은 코코 뿌잉뿌잉 코코코밍으로 번안.