최근 수정 시각 : 2024-05-28 00:39:18

로튼걸 그로테스크 로망스


<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ロッテンガールグロテスクロマンス
(로튼걸 그로테스크 로망스)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 마치게리타
작사가
일러스트레이터 GENk
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2009년 7월 21일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 영상1.2. 가사

[clearfix]

1. 개요

밝은 웃음소리, 광기로 가득찬 눈동자. 나는 무언가를 깨달았다─.
마치게 「안녕하세요, 마치게리타입니다! 이번에는 지독한 거네, 진짜로!」
GENk 「GENk입니다. 어쩐지 눈이 마주치면 밤에 문을 두드리러 온다는 것 같아요」
하츠네 「어째서 나 「스토커」표기인가요? 」
마치게 「그치만 너 우리들 스토킹하면 분명 무서울걸. 얼굴이」
GENk 「그러겠죠. 분명 무섭겠죠」
하츠네 「죽어」

'로튼걸 그로테스크 로망스'는 마치게리타가 2009년 7월 21일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡. 일러스트는 GENk가 담당하였다. 한국 팬덤에서는 '타락한 소녀의 괴상한 로맨스'란 제목으로 주로 알려져 있다.

작곡자가 이런 VOCALOID 환상광기곡으로 유명한 마치게리타여서 인가 화자는 빼도 박도 못하게 얀데레 스토커. 아예 제목에 스토커란 표기가 붙어 있고 마이리스 코멘트에 대놓고 '이런 여자애는 무섭습니다'라고 적어놨다(...)

EX:P ~Ex:Producers~에 수록되었다.

1.1. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm7704306)]

1.2. 가사

アタシ、アナタに恋するために生まれたのかしらん?
아타시 아나타니 코이스루 타메니 우마레타노카시라
저 있죠, 당신을 사랑하기 위해 태어난 거 아닐까요?
薄い壁越しに言うわ、一人呟く「愛して」
우스이 카베노 고시니 이우와 히토리 츠부야쿠 아이시테
얇은 벽 너머로 말해요, 혼자서 중얼거려요「사랑해줘요」
漁り続ける個人情報(あいじょう)根暗なアタシ(くらいみっしつ)の中で
아사리 츠즈케루 아이죠우 쿠라이 밋시츠노 나카데
계속 개인정보(애정)를 뒤졌어요 음침한 제(검은 밀실) 안에서요
愛しきアナタのお顔 触れて、撫でて みたいな
이토시키 아나타노 오카오 후레테 나데테 미타이나
사랑스러운 당신 얼굴을 만지고, 쓰다듬고 싶네요.
これはこれはお客様? 綺麗な女の子ね。
코레와 코레와 오갸쿠사마 키레이나 온나노코네
이건 이건 손님인가요? 예쁜 여자애네요.
そんなに好きなら言って? 殺して箱に詰めるわ!
손나니 스키나라 잇테? 코로시테 하코니 츠메루와
그렇게나 좋아한다고 한다면요? 죽여서 상자에 넣을테니까!
燃える写真 写るあの子
모에루 샤신 우츠루 아노코
불타는 사진, 찍힌 그 아이
今どうしてるかしら?(笑)
이마 도우시테루카시라?
지금 어떻게 지내려나요?(웃음)
アタシの事 好きにさせるわ
아타시노코토 스키니사세루와
저를 좋아하게 만들겠어요
ほら、こんなにも愛しているから…
호라 콘나니모 아이시테이루카라
봐요, 이렇게나 사랑하고 있으니까요...
アナタを「釘」付け、標本にしたいわ。
아나타오 쿠기즈케 효우혼니 시타이와
당신을 "못"에 박아서 표본으로 만들고 싶어요.
なんでアナタ泣いているの?
난데 아나타 나이테이루노
당신 왜 울고 있는 거에요?
どうしたの?コレのこと?
도우시타노 코레노코토
무슨 일이에요? 이거 때문에요?
ダンボールに詰め込んだ屍骸(からだ)ごと抱いてあげる。
단보루니 츠메콘다 카라다고토 다이테아게루
골판지 상자에 담긴 시체(몸)를 안아 드릴께요.
ドアの向こう側にプレゼント置くの
도아노 무코우가와니 프레젠토오쿠노
문 너머에 선물을 놓아 드릴께요
アナタが好きな子猫の首を毎日ひとつずつ
아나타가 스키나 코네코노 쿠비오 마이니치 히토츠즈츠
당신이 좋아하는 아기고양이의 목을 매일 하나씩
燃える写真 写るあの子
모에루 샤신 우츠루 아노코
불타는 사진, 찍힌 그 아이
そんな子いたのかしら?(笑)
콘나 코 이타노카시라
이런 애 있었던가요?(웃음)
「愛しているよ」そんな言葉
아이시테루요 손나 코토바
「사랑해」그딴 말은
軽すぎて反吐がでるわよね。
카루스기테 헤도가 데루와요네
너무 가벼워서 구역질이 다 나네요.
「アタシはアナタを、永遠 愛してる…←」
아타시와 아나타오 에이엔 아이시테루
「저는 당신을 영원히 사랑해요...←」
''노래''