최근 수정 시각 : 2024-09-12 23:16:35

透明ララバイ

투명 자장가에서 넘어옴
투명 자장가

파일:TKUT-0058.jpg

1. 개요2. 가사

1. 개요

츠키우타에 등장하는 아이돌 후즈키 카이의 솔로곡으로 작사/작곡은 츠키우타 7월 담당인 히토시즈쿠PX야마∆.
2015년 7월 31일에 발매된 음반 Beast Master에 수록되어 있다.

2. 가사

暗い海に沈んでいく
쿠라이우미니 시즌데 이쿠
어두운 바다에 가라앉는
色を失った 想い出の欠片
이로오 우시낫타 오모이데노 카케라
빛을 잃은 추억의 조각
目を凝らすほど 色褪せていく
메오 코라스 호도 이로아세테 이쿠
응시할 수록 빛바래져 가는
透明な世界に 僕だけが残った
토우메이나 세카이니 보쿠타케가 노콧타
투명한 세계에 나만이 남았어
孤独な夢の中で 暴れ出す
코도쿠나 유메노 나카데 아바레다스
고독한 꿈속에서 발버둥치는
哀しみで塞がれた傷跡
카나시미데 후사가레타 키즈아토
슬픔으로 막힌 상처자국
もがきながら 震えながら
모가키나가라 후루에나가라
발버둥 치며, 벌벌 떨면서
伸ばした手を 誰かが、握った
노바시타 테오 다레카가, 니깃타
뻗은 손을 누군가가, 잡았어
透明な世界に降り注ぐ
토우메이나 세카이니 후리소소구
투명한 세계에 쏟아지는
君という光が 眩しすぎて
키미토 이우 히카리가 마부시스키테
너라고 하는 빛이 너무 눈부셔서
泣きたい そう思った体ごと
나키타이 소우 오못타 카라다고토
울고 싶어 그렇게 생각한 내 전부
温かなその手に 包まれていく
아타타카나 소노 테니 츠츠마레테 이쿠
따뜻한 그 손에 감싸여 가

深い海の底まで 沈んでいく
후카이 우미노 소코마데 시즌데 이쿠
깊은 바다 속까지 가라앉아
彩りを失った心を
이로도리오 우시낫타 코코로오
색채를 잃은 마음을
ただ寄り添って、労るように
타다 요리솟테, 이타와루요우니
단지 다가붙어, 위로하듯이
岬の灯が 静かに照らす
미사키노 히가 시즈카니 테라스
곶의 등불이 조용히 비추어
透明な心に灯された
토우메이나 코코로니 토모사레타
투명한 마음에 켜진
君という光が 優しすぎて
키미토 이우 히카리가 야사시스기테
너라고 하는 빛이 너무 상냥해서
泣きたい衝動を、また堪えたら
나키타이 쇼우도우오, 마타 코라에타라
울고 싶은 충동을 다시 억눌렀더니
君が笑って言った
키미가 와랏테 잇타
네가 웃으며 말했어
「泣いても、いいんだよ
「나이테모, 이인다요
「울어도 좋아
大丈夫。君は、独りじゃない」
다이죠부. 키미와, 히토리쟈나이」
괜찮아. 너는 혼자가 아니야」
紡がれた言葉が 胸を突いて
츠무가레타 코토바가 무네오 츠이테
자아낸 말이 가슴을 찔러서
泣かない そう思って固くした
나카나이 소우 오못테 카타쿠시타
울지 않아 그렇게 생각해 굳게 닫았던
瞼にそっと落ちる 君の涙
마부타니 솟토 오치루 키미노 나미다
눈꺼풀에 살짝 떨어진 너의 눈물

透明な雫が降り注ぎ
토우메이나 시즈쿠가 후리소소기
투명한 물방울이 쏟아져
強がりな心が 解かれていく
츠요가리나 코코로가 호도카레테 이쿠
강한 체한 마음이 풀어져 가
やがて、泣き疲れて眠るまで
야가테, 나키츠카레테 네무루마데
이윽고, 울다 지쳐 잠들 때까지
繋いだ温もりを、離さないで
츠나이다 누쿠모리오, 하나사나이데
연결한 온기를 떼놓지 말아줘
優しい夢の中へ 君と、泳いでいこう
야사시이 유메노 나카에 키미토, 오요이데 이코우
상냥한 꿈속에 너와, 헤엄쳐 가자