<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER DREAMERS 04 Track 04. 深層マーメイド 심층 머메이드 |
|
|
|
가수 |
이부키 츠바사 가나하 히비키 |
작사 | 唐沢美帆 |
작곡 | 睦月周平 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기
|
|
풀버전 듣기
|
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 LIVE THE@TER DREAMERS 04에 수록된 이부키 츠바사와 가나하 히비키의 듀엣곡이다. 활력 넘치는 두 아이돌답게 한 번에 뇌리에 꽂힐만한 강렬한 후렴구가 특징. 작사가는 뛰어난 가창력을 지닌 두 아이돌의 담당 성우들을 믿고 실제 가창함에 있어서의 난이도를 신경쓰지 않고 자유롭게 가사를 붙여나갔다고 밝혔다.
2020년 3월에 밀리시타에 수록되었다. 961 멤버들(레온, 시이카)의 신곡과 VS 형태로 맞붙는다.
아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.03: 이부키 츠바사 #
- THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.05 765PRO ALLSTARS: 가나하 히비키 #
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
138. Be My Boy | → | 139. 深層マーメイド | → | 140. アライアンス・スターダスト |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
61차: Beat the World!! | → | 62차: 深層マーメイド | → | 63차: Helloコンチェルト |
62차: アライアンス・スターダスト |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#000> 라이브 코스 |
유닛/솔로 2MIX |
유닛 4MIX |
유닛 6MIX |
유닛 MMIX |
솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ffa><colcolor=#000> 레벨 | 4 | 7 | 12 | 17 | 11 |
노트 수 | 178 | 283 | 431 | 813 | 414 |
악곡 정보 | |||||
타입 | 엔젤 | 길이 | 2:17 | BPM | 186 |
구현일 | 2020. 03. 18. | ||||
해금 방법 | 2020. 03. 26. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
|
||||
표준 MV 배치 (표준 의상: 운디네 퓨전) | ||||
임의 (MV 미등장) |
이부키 츠바사 | 가나하 히비키 |
임의 (MV 미등장) |
임의 (MV 미등장) |
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 62차 이벤트 곡이자 1차 PSTwin stage 이벤트 곡이다.
이벤트 진행중에는 961 소속의 아이돌로 편성을 하면 MV에는 히비키, 츠바사로 멤버기 바뀌어 나오고, 중복 편성시에는 무조건 히비키가 나오는 버그가 있었다. 이벤트 후에 고쳐졌고 타 소속사 아이돌도 MV에 편성 할 수 있다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#000> 화수 |
제목
|
번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 | 765 vs 961 | |
2화 | Divas vs Kaiser | |
3화 | Lyric vs Sound | |
4화 | Stars vs Glanz | |
5화 | Echo vs Wing | |
6화 | Duo vs Duo | |
에필로그 | Victory and Smiles |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 | |
츠바사 | |
히비키 | |
합창 | |
愛してるなんて 甘い台詞も 優しいウソも 不埒なキスも My boy 意地悪しないで そばにいてよ My boy 이지와루시나이데 소바니이테요 My boy 짓궂게 굴지 말고 곁에 있어줘 My love 泣きたくなるほど 君じゃなきゃ、嫌。 My love 나키타쿠나루호도 키미쟈나캬, 이야 My love 울고 싶을 정도로 네가 아니면 싫어 Deep Blue Mermaid ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの 네에 스키데 스키데 시카타가나이노 너무 좋아서 어쩔 줄 모르겠어 痛い くらい こころが騒ぐ 이타이 (쿠라이) 코코로가사와구 아플 (정도로) 마음이 술렁여 辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから 츠라이 (미라이) 네에 키즈츠이테모 카마와나이카라 괴로운 (미래) 상처입더라도 상관없어 飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて 아키레루쿠라이니와타시오미테 시센데다이테 질릴 만큼 날 봐줘 시선으로 안아줘 Ah 時計の針がなる Ticktack Ah 今日を終わらせないで このまま二人で 夜におぼれて 코노마마후타리데요루니오보레테 이대로 단 둘이 밤에 빠져들어 世界の果てまで 踊り続けていたい 세카이노하테마데오도리츠즈케테이타이 세상이 끝날 때까지 계속 춤추고 싶어 まるで儚い人魚のように 泡になれ 마루데하카나이닌교노요우니 아와니나레 마치 덧없는 인어처럼 거품이 되어라 残酷なほど愛しい 失くすなんて、嫌。 잔코쿠나호도이토오시이 나쿠스난떼, 이야 잔혹할 정도로 사랑스러워 잃어버린다니, 싫어 Deep Blue Mermaid ねぇ 泣いて 泣いて 強くなれたら 네에 나이테 나이테 츠요쿠나레타라 실컷 울고나서 한층 더 강해진다면 深い想い 忘れられるの 후카이 오모이 와스레라레루노 이 깊은 마음을 잊어버릴 수 있을까 むごい 世界 ねぇ 帰る場所なんて どこにもない 무고이 (세카이) 네에 카에루바쇼난떼도코니모나이 비참한 (세상) 돌아갈 곳따윈 어디에도 없어 声を失くした 私はいま 哀しみのMermaid 코에오나쿠시타 와타시와이마 카나시미노Mermaid 목소리를 잃은 나는 슬픈 Mermaid いっそ 嫌いになれたら楽なのかな 잇소키라이니나레타라라쿠나노카나 차라리 싫어하게 되면 편해질까 なんて 果敢ない願い 난떼 하카나이네가이 그런건 결국 덧없는 소원 Deep Blue Mermaid ねぇ 好きで 好きで 仕方がないの 네에 스키데스키데 시카타가나이노 너무 좋아서 어쩔 줄 모르겠어 痛い くらい こころが騒ぐ 이타이 (쿠라이) 코코로가사와구 아플 정도로 마음이 술렁여 辛い 未来 ねぇ 傷ついても かまわないから 츠라이 (미라이) 네에 키즈츠이테모카마와나이카라 괴로운 (미래) 상처입더라도 상관없어 飽きれるくらいに 私をみて 視線で抱いて 아키레루쿠라이니 와타시오미테 시센데 다이테 질릴 만큼 날 봐줘 시선으로 안아줘 I here you, boy friends I really love you boy… |