エンゼルフィッシュ (엔젤피쉬) |
|
가수 | 카가미네 렌 |
작곡가 | Nem |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | RAHWIA |
페이지 | |
투고일 | 2014년 10월 1일 |
[clearfix]
1. 개요
壊したいくらい好きな人、いますか?
부수고싶을 정도로 좋아하는 사람, 있나요?
엔젤피쉬는
Nem이 작곡한
카가미네 렌의
VOCALOID 오리지널 곡부수고싶을 정도로 좋아하는 사람, 있나요?
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm24593788)] |
유튜브 |
3. 가사
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ |
네에 아나타가 스키요 아나타가 스키요 |
있지, 당신이 좋아 당신이 좋아 |
壊しちゃいたい くらい |
코와시챠이타이 쿠라이 |
부숴버리고 싶을 정도로 |
もう 何番目でも 構わないから |
모오 난반메데모 카마와 나이카라 |
이제 몇 번째든 상관 없으니 |
もっと与えて |
못토 아타에테 |
좀 더 내게 줘 |
ネオンの森の奥 地下二階の扉 |
네온노 모리노오쿠 치카 니카이노 토비라 |
네온 숲 속, 지하 2층의 문 |
午前零時過ぎに 三度ノックをする |
고젠 레이지 스기니 산도놋쿠오 스루 |
오전 0시가 지날 쯤에 3번 노크를 해 |
酸素(あなた) を求めて 今夜もアクアリウムへ |
아나타오 모토메테 콘야모 아쿠아리우무에 |
산소(당신)를 찾아 오늘 밤도 아쿠아리움으로 |
魔海色ドレスと 真珠のピアスで飾って |
우미이로 도레스토 신쥬노 피아스데 카잣테 |
바다색 드레스와 진주 피어스로 꾸미고 |
「ねぇ、 キミが好きだよ キミが欲しいよ」 |
「네에 키미가 스키다요 키미가 호시이요」 |
「있지, 당신이 좋아. 당신을 원해」 |
そんな見え透いた嘘で |
손나 미에스이타 우소데 |
그런 뻔히 보이는 거짓말에 |
ああ また濡らされて また脱がされて |
아아 마타 누라사레테 마타 누가사레테 |
아아 또 젖어서 또 벗겨져서 |
ひらひら踊る |
히라 히라 오도루 |
하늘하늘 춤춰 |
そう あなたの水槽(おり) で溺れ続ける |
소오 아나타노 오리데 오보레 츠즈케루 |
그래, 당신의 수조(감옥)에서 계속 빠져가는 |
私は夜のエンジェルフィッシュ |
와타시와 요루노 엔제루휫슈 |
난 밤의 Angel fish(엔젤피쉬) |
ああ うたかたの夢 目が覚める |
아아 우타카타노 유메 메가 사메루 |
아아 물거품의 꿈, 깨어나기 |
その前に殺して |
소노 마에니 코로시테 |
전에 죽여줘 |
画面に連なった あなたの熱帯魚達 |
가멘니 츠라낫타 아나타노 코레쿠숀 |
화면에 줄지어 서있는 당신의 컬렉션 |
本当の名前は もう覚えていないでしょう |
혼토노 나마에와 모오 오보에테 이나이데쇼 |
진짜 이름은 이제 기억하지 못하겠지 |
心も身体も とっくに売ってしまった |
코코로모 카라다모 톳쿠니 웃테시맛타 |
마음도 몸도 이미 팔아버렸어 |
失うものなんて もう何も残ってないわ |
우시나우 모노 난테 모오 나니모 노콧테 나이와 |
잃을 것 따윈 이제 아무것도 남아있지 않아 |
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ |
네에 아나타가 스키요 아나타가 스키요 |
있지, 당신이 좋아. 당신이 좋아 |
壊しちゃいたい くらい |
코와시챠이타이 쿠라이 |
부숴버리고 싶을 정도로 |
もう これが最後で 構わないから |
모오 코레가 사이고데 카마와나이카라 |
이제 이게 마지막이여도 상관 없으니 |
もう 一度 与えて |
모오 이치도 아타에테 |
한 번만 더 내게 줘 |
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」 |
「네에 키미가 스키다요 키미가 호시이요」 |
「있지, 당신이 좋아. 당신을 원해」 |
そんな見え透いた嘘で |
손나 미에스이타 우소데 |
그런 뻔히 보이는 거짓말에 |
ああ また濡らされて また脱がされて |
아아 마타 누라사레테 마타 누가사레테 |
아아 또 젖어서 또 벗겨져서 |
ひらひら踊る |
히라 히라 오도루 |
하늘하늘 춤춰 |
そう あなたの水槽(おり) で溺れ続ける |
소오 아나타노 오리데 오보레 츠즈케루 |
그래, 당신의 수조(감옥)에서 계속 빠져가는 |
私は夜のエンジェルフィッシュ |
와타시와 요루노 엔제루휫슈 |
난 밤의 Angel fish(엔젤피쉬) |
ああ うたかたの夢 目が覚める |
아아 우타카타노 유메 메가 사메루 |
아아 물거품의 꿈, 깨어나기 |
その前に殺して |
소노 마에니 코로시테 |
전에 죽여줘 |
もう 逃がさないから あなたも ここで |
모오 니가사나이카라 아나타모 코코데 |
이제 놓치지 않을 테니 당신도 여기서 |
溺れ続けていて |
오보레 츠즈케테이테 |
계속 빠져 있어줘 |