최근 수정 시각 : 2024-12-18 13:46:12

곁에 있어줘

そばにいて에서 넘어옴
<colbgcolor=#fff2f4,#222222> そばにいて
(Beside Me, 곁에 있어줘)
가수 메구리네 루카
작곡가 KEI
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2014년 6월 24일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

솔직하게.
'곁에 있어줘(そばにいて)'는 KEI가 2014년 6월 24일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡이다.

KEI의 6th앨범 TOY에 수록되었다.

PV에 쓰인 영문은 Beside Me

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm23852117)]
  • 유튜브

3. 가사

予定通りいかないことが予定通りの
요테이 도오리니 이카나이 코토가 요테이 도오리노
예정대로 되는게 없는 것이 예정이라는
後ろ向きながら後ずさりする日々
우시로무키나가라 아토즈사리스루 히비
뒤쪽을 바라보며 뒷걸음을 하는 나날
期待と夢だけで生きていけるほど子どもじゃない
키타이토 유메다케데 이키테 이케루호도 코도모쟈나이
기대와 꿈으로만 살아 갈 수 있을정도로 어리지는 않아
それを全て捨てるほど大人でもない
소레오 스베테 스테루호도 오토나데모 나이
그것을 모두 버릴 수 있을 정도로 어른이 된 것도 아니야
遠くのものばかりいつも美しく見えて
토오쿠노 모노 바카리 이츠모 우츠쿠시쿠 미에테
멀리 있는 것만이 언제나 아름답게 보이고
近くにあるものをいつも遠ざけて
치카쿠니 아루 모노오 이츠모 토오자케테
가까이 있는 것을 언제나 멀리하고
結局どっちも大して代わり映えしないこと
켓쿄쿠 돗치모 타이시테 카와리바에 시나이코토
결국 어느쪽도 그렇게 다르지 않는다는 것을
それを結局どっちも手放して気づいたよ
소레오 켓쿄쿠 돗치모 테바나시테 키즈이타요
그것을 결국 어느쪽도 잃고나서 눈치챗어
嫌われるのが怖いから嫌われる理由作るのさ
키라와레루노가 코와이카라 키라와레루 리유우 츠쿠루노사
미움 받는 것이 무서우니까 미움받을 이유를 만드는 거야
「僕はこの世界が大嫌いだ」って言って
「보쿠와 코노 세카이가 다이키라이다」앗 테잇테
「나는 이 세상이 싫어」라면서
嫌いなとこもそりゃ多いけどそれだけってわけじゃないこと
키라이나토코모 소랴 오오이케도 소레다켓테와케쟈 나이코토
싫어하는 곳도 많지만 그것 뿐만이 아니라는 것
今 正直に白状するよ
이마 쇼우지키니 하쿠죠우 스루요
지금 솔직하게 자백할께
すべてを許せやしないし きっと悩み事は消えないし
스베테오 유루세야 시나이시 킷토 나야미고토와 키에나이시
모든 것을 용서할수는 없지만 분명 고민 거리는 사라지지 않지만
些細な事で怒って泣いて喚いたりしちゃうし
사사이나코토데 오콧테 나이테 와메이타리 시챠우시
사소한것에 화를 내고 울며불며 소리치겟지
でも嬉しい事があって もしも大声で笑うときは
데모 우레시이 코토가 앗테 모시모 오오고에데 와라우 토키와
그래도 기쁜일이 있어서 혹시 큰 소리로 웃을 때는
君にそばに居て欲しいんだ
키미니 소바니이테 호시인다
네가 곁에 있어 줬으면 해
「幸せになりたいよ」なんて冗談言って
「시아와세니 나리타이요」난테 죠우단잇테
「행복해지고 싶어」라는 농담을 말하며
軽口の中に本音を混ぜ込んで
카루쿠치노 나카니 혼네오 마제콘데
잡담속에 본심을 숨기고
幸せをくれる人や物や場所探している
시아와세오 쿠레루 히토야 모노야 바쇼 사가시테이루
행복한 사람이나 물건이나 장소를 찾고 있어
でも幸せってどんな形してたかなぁ?
데모 시아와셋테 돈나 카타치 시테타카나?
그래도 행복이 어떤 모양을 하고 있엇지?
できることが増えていった分 諦めることも増えていく
데키루코토가 후에테 잇타분 아키라메루 코토모 후에테이쿠
할 수 있는게 늘어난 만큼 포기하는게 늘어 나는 것을
「それがこの世界の仕組みだ」って言って
「소레가 코노세카이노 시쿠미다」앗테 잇테
「그렇게 세상은 되어있어」라며
大人びて割り切ってみても 諦め切れないものもある
오토나비테 와리킷테 미테모 아키라메키레나이 모노모 아루
점잖게 결론을 짓고도 포기 못 하는게 있어
今 正直に打ち明けるよ
이마 쇼우지키니 우치아게루요
지금 솔직히 털어 놓을께
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし
우마쿠 우소와 츠케나이시 혼토노 키모치와 카쿠시테 시마우시
능숙하게 거짓말은 하지 못하지만 진짜 기분은 숨겨 버리지만
難しいことを言っていつも困らせちゃうし
무즈카시이 코토오 잇테 이츠모 코마라세 챠우시
어려운 말을 해서 언제나 곤란하게 해 버리지만
でも伝えたいことはずっと 単純な一つのことなんだ
데모 츠타에타이코토와 즛토 탄쥰나 히토츠노 코토난다
그래도 언제나 전하고 싶은 것은 단순한 한가지야
君にそばに居て欲しいんだ
키미니 소바니 이테호시인다
네가 곁에 있어 줬으면 해
変わらないものは無いし きっとそれでも求めてしまうし
카와라나이 모노와 나이시 킷토 소레데모 모토메테 시마우시
변하지 않는것은 없지만 분명 그래도 원해버리고 말지만
大事なものからいつも落として失くしたりしちゃうし
다이지나모노카라 이츠모 오토시테 나쿠시타리 시챠우시
소중한 것부터 떨어뜨리고 잃어버리거나 하지만
でもその分また出会って 忘れてたことにまた気づいて
데모 소노분 마타 데앗테 와스레테타 코토니 마타 키즈이테
그래도 그만큼 다시 만나고 잊엇던 것에 다시 눈치채고
君のこと思い出して
키미노 코토 오모이다시테
너를 생각하면서
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし
우마쿠 우소와 츠케나이시 혼토노 키모치와 카쿠시테 시마우시
능숙하게 거짓말을 하지는 못하지만 진짜 기분은 숨겨버리지만
難しいことを言っていつも困らせちゃうし
무즈카시이 코토오 잇테 이츠모 코마라세챠우시
어려운 말을 해서 언제나 곤란하게 해 버리지만
でも伝えたいことはずっと単純な一つのことなんだ
데모 츠타에타이 코토와 즛토 탄쥰나 히토츠노 코토난다
그래도 전하고 싶은건 언제나 단순한 한가지야
君にそばに居て欲しいんだ
키미니 소바니 이테호시인다
네가 곁에 있어줬으면 해
君のそばに居てもいいかい
키미노 소바니 이테모 이이카이
너의 곁에 있어도 될까