もふもふもーふもふ
|
모후 모후 모-후 모후
|
복슬 복슬 푹-신 푹신
|
恋してる
|
코이시테루
|
사랑하고 있어
|
つるつるぷーにぷに
|
츠루 츠루 푸-니 푸니
|
반들 반들 부-들 부들
|
愛してる(いぇい!)
|
아이시테루(이에이!)
|
사랑해(예이!)
|
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
けものもふもふ大歓喜!(わー)
|
케모노 모후모후 다이간키!(와-)
|
케모노 푹신푹신 대환희!
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
尻尾ふりふり大盛況!
|
싯포 후리후리 다이세이쿄우!
|
꼬리 흔들흔들 대성황!
|
|
幼い頃に 拗らせました
|
오사나이코로니 코지라세마시다
|
어렸을 때에 빠져 버렸습니다
|
今や重度のけもにすと
|
이마나 츄우도노 케모니스토
|
지금은 중증 케모니스트
|
色んな姿 形だけれど
|
이론나 스가타 카다치다케레도
|
여러가지 모습이지만
|
みんな違って最高じゃん
|
민나 치갓테 사이쿄우-쟝
|
모두 달라서 최고잖-아!
|
|
ぴんぽーん
|
핑퐁-
|
딩동-
|
ケモリサーチのアンケートです
|
케모 리사치노 앙케토데스
|
케모리서치의 앙케이트입니다.
|
あなたの好みのケモ度は何度?
|
아나타노 코노미노 케모도와 난도?
|
당신이 좋아하는 케모도는 어느정도?
|
なんでもおいしいでーす
|
난데모 오이시이데-스
|
뭐든지 좋아요-
|
服着てる or 服着てない
|
후쿠키테루 오아 후쿠키테나이
|
옷 입은 모습 or 입지 않은 모습
|
でもありのままだってケモセーフ!
|
데모 아리노마마닷데 케모 세-후
|
하지만 있는 그대로도 케모 세이프!
|
|
アシスト役のマスコット
|
아시스토 야쿠노 마스콧토
|
어시스트 역의 마스코트
|
ヒロインよりもガチ恋
|
히로인요리모 가치코이
|
히로인보다도 더 사랑스러워
|
たまに性別不詳…そんなときも
|
타마니 세이베츠후쇼... 손나도키모
|
드물게 성별 불명... 그럴 때도
|
オス! メス?
|
오스! 메스?
|
수컷! 암컷?
|
オスだよ! メスでしょ!
|
오스다요! 메스데쇼!
|
수컷이야! 암컷이야!
|
オス! メス! オス! メス!
|
오스! 메스! 오스! 메스!
|
수컷! 암컷! 수컷! 암컷!
|
オス! メス! オス! メス!
|
오스! 메스! 오스! 메스!
|
수컷! 암컷! 수컷! 암컷!
|
どっちもかわいい!
|
돗치모 카와이이!
|
어느 쪽도 귀여워!
|
全てを許します!!
|
스베테오 유루시마스!!
|
모두 다 허용이야!!
|
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮
|
케-모케모 모후모후 다이코우훈
|
케-모케모 푹신푹신 대흥분
|
ふあふあなキミにゾッコン中
|
후아후아나 키미니 조옷콘슈우
|
폭신폭신한 너에게 반하는 중
|
けもっちゃお(ちゃお)
|
케모옷챠오(챠오)
|
복슬 해버려
|
いやもふっちゃお(ちゃお)
|
이야모훗챠오(챠오)
|
아니 푹신해버려!
|
もう辛抱たまらん食べちゃおう
|
모우 신보우 타마란 타베챠오우
|
이제 참을 수 없잖아. 먹어치우자!
|
(ちゃおーん!)
|
(챠오-!)
|
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発
|
후-와후와 와후와후 다이분파츠
|
폭신폭신 몽글몽글 대분발
|
しあわせの彼方 進行中
|
시아와세노 카나타 신코우츄
|
행복의 저편으로 진행중
|
種族性別の枠を超え
|
슈조쿠세이베츠노 와쿠오 코에
|
종족성별의 틀을 넘어
|
無限に広がるよー
|
무겐니 히로가루요-
|
무한히 펼쳐-
|
|
(せーのっ)
|
(세-노)
|
もふもふもーふもふ
|
모후 모후 모-후 모후
|
복슬 복슬 푹-신 푹신
|
もふらせろ!
|
모후라세로!
|
푹신하게 해줘!
|
つるつるぷーにぷに
|
츠루츠루 푸-니푸니
|
반들 반들 부-들 부들
|
ぷにらせろー!
|
푸니라세로!
|
부드럽게 해줘!
|
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
輪廻転生畜生道!(えー)
|
린네 텐쇼오 치쿠쇼오도오!(에-)
|
윤회 전생 축생도!
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
地獄の沙汰もケモ次第!?
|
지오쿠노 사타모 케모시다이!?
|
지옥의 사태도 케모하기나름?!
|
|
この日の為に こしらえました
|
코노 히노 타메니 코시라에마시타
|
이 날을 위해 장만하였습니다
|
正真正銘けものです~
|
쇼신쇼메 케모노데스~
|
틀림없는 케모노입니다~
|
具体的には着ぐるみだけど
|
쿠다이데키니와 키구루미다케도
|
구체적으로는
퍼슈트긴 하지만
|
みんなモフっていいんだよー!
|
민나 모훗테 이인다요-!
|
모두 푹신해서 좋아-!
|
|
なぁ見ろよ~
|
나아미로요~
|
이거 봐봐~
|
おまえ これ好きそうじゃん?
|
오마에 코레스키소우쟌?
|
너 이런 거 좋아하잖아?
|
言われて見たけど
|
이와레테 미타케도
|
라고해서 봤는데
|
「ケモミミじゃん」
|
케모미미쟌
|
「
케모미미잖아」
|
9割ヒトならヒトですよね?
|
큐와리 히토나라 히토데스요네?
|
90% 사람이면 사람이잖아?
|
ケモ度の階段上がってこーい!
|
케모도노 카이단 아갓테코-이!
|
수인단계 계단 올라오라고-!
|
|
街のポスターで見かけた
|
마치노 포스타데 미카케타
|
길거리의 포스터를 발견했어
|
知らないキミに恋してる
|
시라나이 키미니 코이시테루
|
모르고 있던 너를 사랑하고 있어
|
たまに[ruby(癖,ruby=ヘキ)]じゃない進化…
|
타마니 헤키자냐이 신카...
|
가끔씩 버릇 없는 진화...
|
そんなときも
|
손나도키모
|
그럴 때도
|
|
立て! 立つな!
|
타테! 타츠나!
|
서라! 서지마!
|
立て! 立つな!
|
타테! 타츠나!
|
서라! 서지마!
|
立て! 立つな! 立て! 立つな!
|
타테! 타츠나! 타테! 타츠나!
|
서라고! 서지마! 서라고! 서지마!
|
立っちゃった…
|
탓챳타...
|
서버렸다...
|
でもっそれでもカワイイ
|
데모 소레데모 카와이이
|
그치만 그래도 귀여워
|
全てを愛します!!
|
스베테오 아이시마스!!
|
모두모두 사랑합니다!!
|
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮
|
케-모케모 모후모후 다이코우훈
|
케-모케모 푹신푹신 대흥분
|
気がつけばそこはファーリーランド
|
키가 츠케바 소코하 파-리-란도
|
정신을 차리고 보니 여기는 퍼리 랜드
|
みんなおいでよ(ちゃお)
|
민나 오이데요(챠오)
|
모두 따라와
|
ケモの沼へ(ちゃお)
|
케모노 누마에(챠오)
|
케모노의 늪에
|
大丈夫 大丈夫 怖くない
|
다이죠오부 다이죠오부 코와쿠나이
|
괜찮아, 괜찮아, 무섭지 않아!
|
(ガブッ!)
|
(가붓!)
|
(덥석!)
|
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発
|
후-와후와 와후와후 다이분파츠
|
폭신폭신 몽글몽글 대분발
|
振り向いたキミも かあいいね
|
후니 무이타 키미모 카아이이네
|
뒤돌아본 너도 귀엽네
|
明日も明後日もずっと一緒
|
아시타모 아삿테모 즛토 잇쇼
|
내일도 모레도 계속 함께
|
隣にいてほしい
|
토나리니이테 호시이
|
옆에 있으면 좋겠어
|
|
(せーのっ)
|
(세-노)
|
もふもふもーふもふ
|
모후 모후 모-후 모후
|
복슬 복슬 푹-신 푹신
|
こいしてる
|
코이시테루
|
사랑하고 있어
|
つるつるぷーにぷに
|
츠루츠루 푸-니푸니
|
반들 반들 부-들 부들
|
あいしてる(いぇい!)
|
아이시테루(이에이!)
|
사랑해(예이!)
|
|
Furry and funny You're so fluffy
|
Furry and beauty So I want you!
|
Furry and funny You're so fluffy
|
Furry and beauty So I love you!
|
Furry and funny You're so fluffy
|
Furry and beauty So I want you!
|
Furry and funny You're so fluffy
|
Furry and beauty So I love you!
|
|
今よりもっとワンダーなライフ
|
이마요리 못토 완다-나 라이브
|
지금보다 더 원더한 라이브
|
求めてサイバーへコネクト中
|
모토메테 사이바-헤 코네쿠토 츄우
|
일부러 사이버로 커넥트 중
|
ケモショタ! ケモロリ!
|
케모쇼타! 케모로리!
|
케모소년! 케모로리!
|
ケモロボ! ケモドラ!
|
케모로보! 케모토라!
|
케모로봇! 케모드래곤!
|
トリケモ! チビケモ!
|
토리케모!
치비케모!
|
새케모! 케모꼬마!
|
ヨツケモ! 獣人!
|
요츠케모! 쥬진!
|
페럴퍼리! 수인!
|
みんなみんなサイキョーじゃん!!
|
민나 민나 사이쿄우-쟝!!
|
모두 모두 최고야-!!
|
|
けもけーもけも、もふもふ大興奮
|
케-모케모 모후모후 다이코우훈
|
복-슬복슬 푹신푹신 대흥분
|
ふあふあなキミにゾッコン中
|
후아후아나 키미니 조옷콘슈우
|
폭신폭신한 너에게 반하는 중
|
けもっちゃお(ちゃお)
|
케모옷챠오(챠오)
|
복슬 해버려
|
いやもふっちゃお(ちゃお)
|
이야모훗챠오(챠오)
|
아니 푹신해버려!
|
もう辛抱たまらん食べちゃおう
|
모우 신보우 타마란 타베챠오우
|
이제 참을 수 없잖아. 먹어치우자!
|
(ちゃおーん!)
|
(챠오-!)
|
ふわふーわふわ、わふわふ大奮発
|
후-와후와 와후와후 다이분파츠
|
폭신폭신 몽글몽글 대분발
|
しあわせの彼方 進行中
|
시아와세노 카나타 신코우츄
|
행복의 저편으로 진행중
|
種族性別の枠を超え
|
슈조쿠세이베츠노 와쿠오 코에
|
종족성별의 틀을 넘어
|
キミのすぐそばに
|
키미노 스구소바니
|
너의 바로 옆에
|
無限に広がる
|
무겐니 히로가루
|
무한히 퍼지는
|
ぼくらのユートピア
|
보쿠라노 유-토피아
|
우리들의 유토피아
|
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
ここが今日から理想郷!(わーい)
|
코코가 쿄우카라 리소오고오!(와-이)
|
여기가 오늘부터
이상향!
|
(ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん! ちゃおーん!)
|
(챠오-! 챠오-! 챠오-! 챠오-!)
|
やっぱりけものはサイコー!
|
얏빠리 케모노와 사이코-!
|
역시 케모노는 최고야-!
|
キミもおいでよワンダーランド
|
키미모 오이데요 완다-란도
|
너도 와 원더 랜드
|